
Return of the Birds
歌手:Medi?val B?bes - (中世紀寶貝)
所屬專輯:Mirabilis
中世紀寶貝(Mediaeval Baebes)是一個英國女聲組合,
作品以中世紀傳統音樂和詩歌,
尤其是中世紀的語言為特色,
用幾近消亡的語言,
和中世紀特有的樂器如西特琴等,
營造出一種特別的復古氛圍。
320K 高品質輕音樂下載地址:
點擊下載音樂(打開頁面后選擇普通下載)
Laetabundus rediit
流浪的鳥聲合唱團
avium concentus
正欣然歸家
ver iocundum prodiit
春天來了
gaudeat iuventus
她欣然歸來
nova ferens gaudia
洋溢著青春的喜悅
nova ferens gaudia
歡欣如初
modo vernant omnia
綠意盎然
Phoebus serenatur
Phoebus(希臘神話中的太陽神)安詳地笑著
redolens temperiem
空氣甜蜜而溫暖
novo flore faciem
花兒重綻笑顏
Flora renovatur
植物恢復生機
Flora renovatur
植物恢復生機
Aestivant nunc Dryades,
現在 夏天的精靈
colle sub umbroso
在林蔭間跳來跳去
prodeunt Oreades,
Oread們(希臘神話中的山岳女神)盡情地展示自己
coetu glorioso,
盛情相待
Satyrorum concio
薩特的弦樂隊
Satyrorum concio
薩特的弦樂隊
psallit cum tripudio
載歌載舞
Tempe per amoena,
Tempe鎮也加入了節日的盛會
his alludens concinit,
載歌載舞
cum iocundi meminit
留下了新鮮愉快的回憶
veris, philomena.
這是真的啊 夜鶯
veris, philomena
這是真的啊 夜鶯
Applaudamus igitur
以此獻上我們的感謝
rerum novitati.
所有事物的新鮮感
felix qui diligitur
都源于我們心中的愛
voti compos grati,
懷著感恩之心祈禱 愿望便會實現
dono laetus Veneris,
將歡樂的感激之情呈給金星
dono laetus Veneris
將歡樂的感激之情呈給金星
cuius ara teneris
使她的圣壇
floribus ordorat.
鮮花錦簇
miser e contrario
然而 一個人必然不幸
qui sublato brabio
如果他異想天開的話
sine spe laborat
因為他必將徒勞無功
sine spe laborat
因為他必將徒勞無功
原創文章如轉載,請注明本文鏈接: http://m.nyrunfeng.com/11898/
喜歡我們,就分享一下吧!田園輕音樂網,有你更美好!
這首歌歌詞應該是拉丁文?里面有不少古樸又眼熟的詞匯。像Flora 。拉丁文真的非常適合詩歌和樂章。押韻十分和諧。
2021-01-15 下午8:40