很輕快的一首歌曲,屬于法國(guó)清新小民謠
是由喬伊斯一人所創(chuàng)作,
在字里行間分享了自己對(duì)生活的感觸,
及年輕時(shí)代置身愛情世界、面對(duì)未來(lái)的一些想法,
旋律上則透過(guò)輕柔的吉他,
暢快的鋼琴聲以及活潑的打擊樂(lè)器結(jié)合,
由此表現(xiàn)出流行音樂(lè)與不插電吉民謠他的風(fēng)格,
時(shí)而輕快愜意,時(shí)而輕柔動(dòng)人。
320K 高品質(zhì)輕音樂(lè)下載地址:
點(diǎn)擊下載音樂(lè)(打開頁(yè)面后選擇普通下載)
歌詞:
Je ne sais pas
我不知道
Il y a des mots qui me gène des centaines de mots des milliers de rengaines qui ne sont jamais les mêmes
數(shù)百句話語(yǔ)和嘮叨都無(wú)時(shí)不刻地變著花樣來(lái)折磨著我
Comment te dire je veux pas te mentir tu m’attires et c’est la que ce trouve le vrai fond du problème
問(wèn)題的關(guān)鍵恰恰就是你吸引住了我這個(gè)不能不承認(rèn)的事實(shí)。
Ton orgueil tes caprices tes baisers des délices tes désirs des supplices je vois vraiment pas ou ca nous mènes
實(shí)在看不出你的自傲你的任性你的香吻你的欲望會(huì)將我們引向何方
Alors, on se raisonne c’est pas la fin de notre monde
然后得出了我們的兩人世界將不會(huì)走到盡頭的結(jié)論
Et à tord on se questionne encore une dernière fois
晚些時(shí)候又進(jìn)行了最后一次的捫心自問(wèn)
Je ne sais pas comment te dire j’aurais peur de tout foutre en l’air de tout détruire
實(shí)在不知道該如何告訴你我害怕將一切棄之不顧
Un tas d’idées à mettre au clair depuis longtemps
從很早開始就有很多問(wèn)題亟待解決
Mais j’ai toujours laissé derrière mes sentiments
但總是把自己的想法放在最后
Parfois je me dis que j’ai tors de rester si passive mais toi tu me regarde moi je te dévore
有時(shí)對(duì)自己這樣被動(dòng)感到很痛苦但只要一接觸你的目光就覺得一切都能忍受
Et c’est parfois trop dur de discerner l’amour
有時(shí)愛的存在過(guò)于痛苦
Mon ami mon amant mon amour et bien plus encore
我的朋友我的戀人我的愛還有周圍的一切
Alors, on se raisonne c’est pas la fin de notre monde
然后得出了我們的兩人世界將不會(huì)走到盡頭的結(jié)論
Et à tord on se questionne encore une dernière fois
晚些時(shí)候又進(jìn)行了最后一次的捫心自問(wèn)
Je ne sais pas comment te dire j’aurais peur de tout foutre en l’air de tout détruire
實(shí)在不知道該如何告訴你我害怕將一切棄之不顧
Un tas d’idées à mettre au clair depuis longtemps
從很早開始就有很多問(wèn)題亟待解決
Mais j’ai toujours laissé derrière mes sentiments
但總是把自己的想法放在最后
je te veux toi avec défaut et tes problèmes de fabrications
怨恨著你的缺點(diǎn)和你給我造成的麻煩
je te veux toi j’veux pas un faux pas de contrefacons
怨恨著你,因?yàn)槲也幌胍粋€(gè)謊言一個(gè)偽裝
j’veux pas te rendre pour prendre un autre
不想向你屈服以另尋新歡
j’ veux pas te vendre pour une ou deux fautes
不想為了一兩次錯(cuò)誤而出賣你
je veux tes mots je veux ta peau c’est jamais trop
我不知滿足地渴望著你的言詞你的肌膚
je te veux plus changer ta vie qui veut un autre un peu plus joli
想讓你的生活變得與眾不同而且更為艷麗
je ne veux pas je ne veux plus jamais voulu
再也不想再也不要更多的討論
et puis t’es qui j’te connais pas t’as du rêver ce n’était pas moi mes confusions tu les connais laissons tomber
然后你我互不相識(shí),你思念的人也不再是我,就讓我的困窘隨他而去
comment te dire j’aurais peur de tout foutre en l’air de tout détruire
實(shí)在不知道該如何告訴你我害怕將一切棄之不顧
Un tas d’idées à mettre au clair depuis longtemps
從很早開始就有很多問(wèn)題亟待解決
Mais j’ai toujours laissé derrière mes sentiments
但總是把自己的想法放在最后
Je ne sais pas comment te dire j’aurais peur de tout foutre en l’air de tout détruire
實(shí)在不知道該如何告訴你我害怕將一切棄之不顧
Un tas d’idées à mettre au clair depuis longtemps
從很早開始就有很多問(wèn)題亟待解決
Mais j’ai toujours laissé derrière mes sentiments
但總是把自己的想法放在最后
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明本文鏈接: http://m.nyrunfeng.com/5237/
喜歡我們,就分享一下吧!田園輕音樂(lè)網(wǎng),有你更美好!
田園的每首歌都能聽上半小時(shí),還不知道原來(lái)的網(wǎng)址什么時(shí)候換成電影了。
2014-03-24 下午2:42恩 原來(lái)的網(wǎng)址不打算用了。。還有一年的使用時(shí)間。。不知道干啥。就弄了個(gè)電影站。。
2014-03-24 下午9:13